Aparcamiento en zonas comunes / Parkplatz im Club / Parking at the Club

Aparcamiento en zonas comunes / Parkplatz im Club / Parking at the Club

Estimados copropietarios,

Como todos los años, nos encontramos con el problema de la falta de espacio para albergar el gran número de coches dentro de las zonas comunes que tiene destinado el Club para el aparcamiento.
Por ello, se recuerda a los señores copropietarios que existe una normativa al respecto desde el 2 de Abril de 2005 que se debe de cumplir por parte de todos, como se indica a continuación:

1- Los aparcamientos situados a la entrada principal del CLUB TROPICANA , estarán solamente a disposición de los propietarios del CLUB TROPICANA o de sus inquilinos para poder aparcar.

2- Está prohibido la utilización del aparcamiento a personas ajenas y a personas no autorizadas.

3- Debido a las pocas plazas de aparcamiento existentes, ningún propietario tendrá derecho a que se le reserve exclusivamente una plaza para él.

4- Solamente se autoriza a aparcar , donde se ha señalizado al respecto con líneas blancas.

5- Solamente se podrá aparcar cuando haya plazas libres. Está prohibido aparcar de forma indiscriminada, a la entrada o en lo alto de las aceras.

6- En general se aparcará de forma que no se le impida el paso a nadie.

7- Cualquier persona autorizada que entre a aparcar, está obligado a tener cuidado de manera que la puerta se quede de nuevo cerrada. Esto también afecta a los que utilicen los garajes subterráneos del edificio ESBAMAR 3.

8- Está prohibido en el aparcamiento meter caravanas, remolques o cualquier tipo de contenedores.

9- Una vez que el propietario se ausente y se marche, no se permite que deje su vehículo de forma permanente en esta zona aparcado.

10- La Comunidad de Propietarios Club Tropicana no asume ningún tipo de responsabilidad, sobre los posibles riesgos que comporten la utilización de dicho aparcamiento.

11- En los periodos de vacaciones – Semana Santa y los meses de verano (Julio a Septiembre) , no se permite que los aparcamientos se queden bloqueados por vehículos que estén permanentemente aparcados.

12- Los propietarios pueden comprar su mando electrónico en la oficina de la Comunidad para abrir la puerta. Los mandos electrónicos solamente se entregarán a propietarios  previo pago de éste , ya que la puerta estará permanentemente cerrada.

Roquetas de Mar, 02 de abril de 2005

Conviniendo destacar:

No aparcar encima de las aceras, ya que son zonas destinadas para los peatones, no para los coches.

No aparcar en las zonas delimitadas de AMARILLO, por considerarse accesos especiales para personas de movilidad reducida.

No aparcar en los bordes de la salida principal del Club, para evitar el consecuente exceso de maniobras para poder entrar y salir del aparcamiento con facilidad.

Con sentido común y empatía, seguro que podremos respetar este espacio entre todos a fin de disfrutarlo este verano.

Liebe Miteigentümer,

Wie jedes Jahr stehen wir vor dem Problem des Platzmangels, um die große Anzahl von Autos auf den Gemeinschaftsflächen unterzubringen, die der Club zum Parken vorgesehen hat.
Wir möchten daher alle Miteigentümer daran erinnern, dass es seit dem 2. April 2005 eine diesbezügliche Regelung gibt, die von allen eingehalten werden muss, wie unten angegeben:

1- Die Parkflächen im Eingangsbereiches zum CLUB TROPICANA stehen nur den Miteigentümern des CLUB TROPICANA oder deren Mietern zur Nutzung zur Verfügung.

2- Clubfremden, unberechtigten Personen ist die Nutzung untersagt.

3- Wegen der begrenzten Anzahl von Parkraum gibt es keinen Anspruch von Eigentümern auf einen eigenen Parkplatz.

4- Das Parken ist nur innerhalb des gekennzeichneten Parkbereiches erlaubt.

5- Es kann nur geparkt werden, wenn freie Parkflächen vorhanden sind. Wildes Parken in der Zufahrt oder auf dem Fußweg ist verboten.

6- Generell ist so zu parken, dass niemand behindert wird.

7- Jeder Berechtigte, der den Parkbereich in Anspruch nimmt, muss darauf achten, dass sich nach der Einfahrt das Tor wieder ordnungsgemäß schließt. Dieses gilt ebenso für die Nutzer der Tiefgarage bei ihrer Einfahrt in das Gebäude ESBMAR III.

8- Das Abstellen von Wohnwagen, Anhängern oder Containern im Parkbereich ist verboten.

9- Während ihrer Abwesenheit dürfen Eigentümer ihr Fahrzeug nicht in den Parkzonen des Clubs abstellen.

10- Das Parken geschieht auf eigene Gefahr. Die Eigentümergemeinschaft Club Tropicana übernimmt keinerlei Haftung.

11- In den Haupturlaubszeiten – zu Ostern und in den Sommermonaten  (Juli bis September) , dürfen die Parkplätze nicht durch Dauerparker blockiert werden.

12- Eigentümer können im Verwaltungsbüro eine elektronische Fernbedienung erwerben, um das Eingangstor zu öffnen, welches ständig geschlossen ist und nur mit der Fernbedienung zu öffnen ist. Fernbedienungen werden nur an Eigentümer gegen Zahlung der Kosten ausgegeben.

Roquetas de Mar, den 2. April 2005

Wir mussen markieren:

Nicht auf den Gehwegen zu parken, da diese Bereiche für Fußgänger und nicht für Autos bestimmt sind.

Nicht zu Parken in den GELB gekennzeichneten Bereichen, da diese als spezielle Zugänge für Personen mit eingeschränkter Mobilität gelten.

Nicht zu Parken am Rande des Hauptausgangs des Clubs, um übermäßiges Manövrieren zu vermeiden, damit Sie den Parkplatz leicht betreten und verlassen können.

Mit gesundem Menschenverstand und Einfühlungsvermögen werden wir sicherlich in der Lage sein, diesen Raum zwischen uns allen zu respektieren, um ihn in diesem Sommerzeit zu genießen.

Dear co-owners,

As every year, we are faced with the problem of the lack of space to accommodate the large number of cars within the common areas that the Club has set aside for parking.
Therefore, we remind the co-owners that there is a regulation in this regard since April 2nd, 2005 that must be complied with by all, as indicated below:

  1. The car parks located at the main entrance to the CLUB TROPICANA will only be available to CLUB TROPICANA owners or their tenants for parking.
  2. The use of the car park by unauthorised persons is prohibited.
  3. Due to the limited number of parking spaces available, no owner is entitled to have a parking space reserved exclusively for him/her.
  4. Parking is only permitted where white lines have been drawn for this purpose.
  5. Parking is only permitted when there are free parking spaces. It is forbidden to park indiscriminately, at the entrance or at the top of the pavements.
  6. In general, parking must be done in such a way that no one is obstructed.
  7. Any authorised person entering a parking space is obliged to take care to ensure that the door remains closed. This also applies to those using the underground garages of the ESBA-MAR 3 building.
  8. It is forbidden to bring caravans, trailers or any kind of containers into the car park.
  9. Once the owner is absent and leaves, it is not allowed to leave his vehicle permanently in this parking area.
  10. The Community of Owners Club Tropica-na assumes no responsibility whatsoever for any possible risks involved in the use of this car park.
  11. During the holiday periods – Easter and the summer months (July to September), it is not permitted for the car parks to be blocked by vehicles that are permanently parked.
  12. Owners can purchase their electronic remote control from the Community office to open the gate. The electronic remote controls will only be issued to owners upon payment of a fee, as the gate will be permanently locked.

Roquetas de Mar, 02 April 2005

Agreeing to highlight:

  • Not to park on pavements, as these are areas intended for pedestrians, not cars.
  • Do not park in areas marked YELLOW, as they are considered special accesses for people with reduced mobility.
  • Do not park on the edges of the Club’s main exit, to avoid excessive manoeuvring to enter and exit the car park easily.

With common sense and empathy, we will surely be able to respect this space between all of us in order to enjoy it this summer.

Ir a la barra de herramientas