Anuncio

Orden del día Asamblea 2022 /  Versammlungs Tagesordnung 2022 / Metting’s Agenda 2022

Orden del día Asamblea 2022 / Versammlungs Tagesordnung 2022 / Metting’s Agenda 2022

Orden del día de la Asamblea General Anual Ordinaria el día 29 de Enero de 2022 1.) Apertura y saludo del Presidente. 2.) Comprobación de la aptitud para tomar decisiones. 3.) Aprobación, si procede, para presentar demandas judiciales contra los propietarios morosos que se adjuntan a la Circular 1/2022 y que no hayan abonado aún la cuota correspondiente a fecha del 29 de Enero de 2022. (Papeleta 1... »

Circular 1/2022 / Rundshcreiben 1/2022 / Report 1/2022

Circular 1/2022 / Rundshcreiben 1/2022 / Report 1/2022

*Nota/Hinweis/Note: El contenido del siguiente texto está adaptado para cumplir con la normativa de protección de datos. Der Inhalt des folgenden Textes ist den datenschutzrechtlichen Bestimmungen angepasst. The content of the following text has been adapted to comply with data protection regulations. Muy estimadas/os copropietarias y copropietarios, Como todos ustedes saben, los dos pasados años,... »

Feliz Navidad / Frohe Weihnachten / Merry Christmas

Feliz Navidad / Frohe Weihnachten / Merry Christmas

Estimados propietarios, De parte de Ramón, Martín y de Antonio, queremos desearos una estupenda Nochebuena y una feliz navidad. Liebe Eigentümer, Im Namen von Ramón, Martín und Antonio wünschen wir Ihnen einen schönen Heiligabend und ein frohes Weihnachtsfest. Dear owners, On behalf of Ramón, Martín and Antonio, we would like to wish you a wonderful Christmas Eve and Merry Christmas. »

Horario de Oficina en Vacaciones / Öffnungszeiten an Urlaub / Office’s schedule in Holidays

Horario de Oficina en Vacaciones / Öffnungszeiten an Urlaub / Office’s schedule in Holidays

Durante los días 18 de Octubre hasta el 2 de Noviembre, la oficina tendrá un horario de apertura reducido por vacaciones.La oficina estará abierta de 13:00 a 14:00 In den Tagen vom 18. Oktober bis zum 2. November wird das Büro aufgrund von Urlauben reduzierte Öffnungszeiten haben.Das Büro wird von 13.00 bis 14.00 Uhr geöffnet sein. During the days 18th October to 2nd November, the office will have... »

Iluminación del Jardín / Gartenbeleuchtung / Garden lights

Iluminación del Jardín / Gartenbeleuchtung / Garden lights

Estimados copropietarios,En el día de ayer, se amplió la red de iluminación del Club añadiendo una farola entre los jardines traseros del Bloque Casa 1 y el final de la fila B.Con ello, solucionamos el problema de la iluminación en esa zona que permanecía muy oscura especialmente durante los meses de invierno. Liebe Miteigentümer,Gestern wurde das Beleuchtungsnetz des Clubs um eine Außenlampe zwis... »

Control de Plagas 13.09.21 / Kammerjägerkontrolle 13.09.21 / Pest Control 13.09.21

Control de Plagas 13.09.21 / Kammerjägerkontrolle 13.09.21 / Pest Control 13.09.21

Estimados co-propietarios, Para finalizar la temporada de verano, el próximo día 13 de Septiembre, la empresa KILLSUR hará la última desinsectación del año en los jardines del Club.Con este último tratamiento, se da por finalizadas las labores de control de plagas hasta el próximo año. Liebe Miteigentümer, Zum Abschluss der Sommersaison, am 13. September, wird die Firma KILLSUR die letzte Desinsek... »

Ampliación temporada de piscina / Verlängerung der Schwimmbadsaison / Extension of the pool season

Ampliación temporada de piscina / Verlängerung der Schwimmbadsaison / Extension of the pool season

Estimados copropietarios, La temporada de piscina queda ampliada hasta el 3 de Noviembre, por lo que no se cerrará el 15 de Septiembre, tal y como se había previsto, si las condiciones y protocolos “anti COVID-19” no cambian y se mantienen como hasta hoy. De igual forma, se recuerda que el último día de nuestro socorrista será el 14 Septiembre. Debido a la ausencia de luz diurna al fin... »

Control de hormigas / Ameisenkontrolle / Ant control

Control de hormigas / Ameisenkontrolle / Ant control

Estimados copropietarios, Desde hace varios años se ha observado un incremento exponencial de la plaga de hormigas en la que el Club se ve afectado, tanto en sus zonas comunes como en las viviendas.Debido a ello, contactamos con la empresa de control de plagas KILLSUR, quienes desde hace dos años son los encargados de tratar el problema de las cucarachas, para buscar soluciones en cuanto al contro... »

Baja médica socorrista / Krankheitsurlaub Bademeister /  Lifeguard medical leave

Baja médica socorrista / Krankheitsurlaub Bademeister / Lifeguard medical leave

Estimados copropietarios, Nuestro socorrista Marco, estará de baja del 5 al 12 de Agosto motivos de salud al haber estado expuesto de forma estrecha a una persona positiva por COVID-19. Debido a ello, el SAS le ha comunicado que debe de permanecer aislado durante 10 días a modo de prevención. Se intentará encontrar un sustituto para estos días a la mayor brevedad posible. Durante este intervalo de... »

Gatos envenenados / Vergiftete Katzen / Poisoned Cats

Gatos envenenados / Vergiftete Katzen / Poisoned Cats

Estimados copropietarios, En la mañana del 29 de Julio hemos encontrado a dos gatos muertos en las zonas comunes del Club, con claros signos de envenenamiento y que no llevaban demasiado tiempo en este estado. En lo que va de año, ya son varios los gatos que han sido asesinados por estas circunstancias, siendo esto algo absolutamente intolerable y que atenta contra la moral de los residentes del C... »

Ir a la barra de herramientas